Clique nas imagens para ampliar; Clique [aqui] para acessar a págia principal do curso

[4] Cantigas de Martin Codax (Manuscrito galego/português, séculos XIII-XIV (?) )

4 (a) Reprodução do Pergaminho Vindel

Fragmento do Pergaminho Vindel, Pierpont Morgan Library, New York, Vindel MS M979. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, , 29.04.2006.

[cópia de arquivo digital via rede de computadores]


4 (b) Reprodução do Manuscrito da Vaticana

Fragmento do Manuscrito da Vaticana, 139 v. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes,
, 29.04.2006.

http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/codax/76856085386923448464724/index.htm

[cópia de arquivo digital via rede de computadores]



4 (d) Reprodução do Manucrito de Lisboa

Reproducción fragmentaria del manuscrito conocido como Cancioneiro da Biblioteca Nacional o Cancioneiuro Colocci-Brancuti. Localizacion: Biblioteca Nacional de Lisboa. Sig. COD 10991, fols. 269r-270v. Edición dixital: Alicante : Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2003

http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/p284/12148305418934839654213/thm0000.htm

[cópia de arquivo digital via rede de computadores]





4 (d) Reprodução do Manucrito de Berkeley

Fragmento do Manucrito de Berkeley, 197 v. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes,
, 29.04.2006.

http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/codax/80226175008683495200080/ima0001.htm

[cópia de arquivo digital via rede de computadores]





4 (e) Edição crítica


CUNHA, Celso Ferreira da . O cancioneiro de Martin Codax. Nota introductoria de Elsa Gonçalves. Rio de Janeiro: 1956. Edição digital da Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2003; ; 29.04.2006.

[cópia de arquivo digital via rede de computadores]

4 (e) Edição crítica 2:

SPAGGIARI, Barbara . Um exemplo de edição crítica lachmanniana: as cantigas de Martim Codax. In: B. Spaggiari & M. Peruggi, “Fundamentos da Crítica Textual”. Rio de Janeiro: Lucerna, 2004. 252:283.

[versão deste item para impressão]

[3] Testamento de D. Afonso (Manuscrito português, século XIII)

3 (a) Reprodução do Manuscrito

MARTINS, Ana Maria. Emergência e generalização do português escrito: de D. Afonso Henriques a D. Diniz. Em: Caminhos do Português: exposição comemorativa do ano europeu das línguas - Catálogo. Biblioteca Nacional (org). Lisboa: BN, 2001 (1a edição).

[reprodução da página 26, por escanerização]


3 (b) Edição do Manuscrito

CASTRO, Ivo. Curso de história da língua portuguesa. Lisboa: Universidade Aberta, 1991.

[reprodução das páginas 197:202, por escanerização]




[2] Notícia de Torto (Manuscrito português, século XIII )

2 (a) Reprodução do Manuscrito

MARTINS, Ana Maria. Emergência e generalização do português escrito: de D. Afonso Henriques a D. Diniz. Em: Caminhos do Português: exposição comemorativa do ano europeu das línguas - Catálogo. Biblioteca Nacional (org). Lisboa: BN, 2001 (1a edição).

[reprodução da página 25, por escanerização]

2 (b) Edição do Manuscrito

DIAS, João José Alves; MARQUES, A.H. de Oliveira & RODRIGUES, Teresa F. Álbum de Paleografia. Lisboa: Estampa, 1987 (1a edição).

[reprodução da página 3, por escanerização]

[1] Notícia de Fiadores de Pelagio Romeu (Manuscrito português, século XII (?))

1 (a) Reprodução do manuscrito

MARTINS, Ana Maria. Emergência e generalização do português escrito: de D. Afonso Henriques a D. Diniz. Em: Caminhos do Português: exposição comemorativa do ano europeu das línguas - Catálogo. Biblioteca Nacional (org). Lisboa: BN, 2001 (1a edição).

[reprodução da página 29, por escanerização]

1 (b) Edição do manuscrito

MARTINS, Ana Maria. Ainda 'os mais antigos textos escritos em português': documentos de 1175 a 1252. Em: FARIA, Isabel Hub (org.) - Lindley Cintra: Homenagem ao homem, ao mestre e ao cidadão. Lisboa: Cosmos-FLUL (491-534), 1999.

[reprodução das páginas 516-517, por escanerização]